卷三 峭

陈继儒 / 著投票加入书签

无错小说网 www.wucuo.org,最快更新小窗幽记译注最新章节!

    边陲流尽战士血 中庭犹自歌舞喧

    料今天下皆妇人矣。封疆缩其地,而中庭之歌舞犹喧;战血枯其人,而满座之貂蝉自若[1]。我辈书生,既无诛乱讨贼之柄,而一片报国之忱,唯于寸楮尺字间见之[2],使天下之须眉而妇人者[3],亦耸然有起色。集峭第三。

    今译

    料想当今天下都是女人了。眼看着国土逐渐地被敌人所蚕食,而厅堂里面却一片笙歌热闹非凡;眼看着战士们的血都流得枯干了,而朝廷官员却视若无睹游乐如故。我们读书人,虽然没有诛平祸乱讨伐贼人的权柄,满腔报效国家的赤忱,只能用文字来表达,使天下枉为男子汉的人,因惊惭羞愧而有所改进。因此把有关峭的文章集成了这第三卷。

    注释

    [1]“封疆”四句:唐高适《燕歌行》:“战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。”可参证。貂蝉:古代王公显宦冠上之饰物。喻达官显贵。

    [2]寸楮(chǔ):片纸。楮木叶似桑,皮可制纸。古人遂用楮作为纸的代称。

    [3]须眉而妇人:虽然长了胡须眉毛而胆气却像个妇人。

    放下放下再放下

    放得俗人心下,方可为丈夫;放得丈夫心下,方名为仙佛;放得仙佛心下,方名为得道。[1]

    今译

    能放得下人间世的情欲之心,

    才能成为一个真正的大丈夫;

    能放得下大丈夫的意气之心,

    才能成为真正的神仙与佛祖;

    能放得下成仙佛的自得之心,

    才能彻底参悟透人生的底蕴。

    注释

    [1]本则摘自明曹臣《舌华录》。

    宁为薄倖狂夫 不作厚颜君子

    吟诗劣于讲书,骂座恶于足恭。两而揆之,宁为薄倖狂夫,不作厚颜君子。

    今译

    吟诗作赋比不上讲解书中道理使人的收获更大;

    在座上对人破口大骂比对人过分恭敬要坏得多。

    然而如果冷静地将这两方面加以权衡比较的话,

    我宁愿做个轻薄狂狷的人,吟诗作赋,骂在当面,

    也不愿做个厚脸皮的家伙,阳奉阴违,背后捣鬼。

    宁为玉碎 不为瓦全

    宁为真士夫,不为假道学;宁为兰摧玉折,不作萧敷艾荣。[1]

    今译

    宁愿做个真正安贫乐道的读书人,

    也不愿做伪装成有道德学问的人;

    宁愿像兰草美玉因坚贞而被摧折,

    也不屑像萧艾贱草那样茂盛生长。

    注释

    [1]“宁为”二句:语出南朝宋刘义庆《世说新语·言语》:“毛伯成(玄)既负其才气,常称宁为兰摧玉折,不作萧敷艾荣。”意为宁肯洁身自好而死,不愿作龌龊之人而享受荣华富贵。

    浮名梦中蝶 幻而本非真

    身世浮名,余以梦蝶视之,断不受肉眼相看。

    今译

    人世浮名像庄周梦蝶那样,

    只是事物变幻的虚假现象,

    绝不会执幻为真看它一眼。

    达人撒手,俗子沉身

    达人撒手悬崖,俗子沉身苦海。[1]

    今译

    通达人生真谛的人,能从危险境地及时抽身;

    凡夫俗子贪图享乐,堕入三界轮回难以自拔。

    注释

    [1]本则摘自明洪应明《菜根谭》。

    少言语多著述 载清名咀英华

    少言语以当贵,多著述以当富,载清名以当车,咀英华以当肉。

    今译

    要言不烦,显得贵重,使你一言九鼎;

    著书立说,变得富有,使你财富无穷;

    树立美好的名声,当作车子,使你无往而不适;

    欣赏美好的文章,当作美味,才是心灵的大餐。

    失足千古恨 回头百年人

    一失脚为千古恨,再回头是百年人。[1]

    今译

    一时不谨慎而犯下错误,会留下一辈子的遗憾;

    终于发觉而深感后悔时,已事过年衰无法挽救。

    注释

    [1]本则摘自明唐寅《废弃》诗。

    居官应有山林气 在野须有治国才

    居轩冕之中[1],不可无山林的气味;处林泉之下,须要怀廊庙的经纶[2]。

    今译

    在朝廷为高官显贵春风得意时,

    应当怀有山林隐士的清高志趣;

    在林泉作世外高人逍遥隐逸时,

    应当具备治理国家的闳大才能。

    注释

    [1]轩冕:古制大夫以上的官吏,出门时要穿礼服(冕)坐马车(轩)。比喻高官。

    [2]廊庙:殿下屋和太庙。指朝廷。经纶:指治理国家的抱负和才能。本则摘自明洪应明《菜根谭》。

    清廉无位之公卿 浊富有爵之乞丐

    平民种德施惠,是无位之公卿;仕夫贪财好货,乃有爵之乞丐。

    今译

    平民百姓如多做善事施惠与人,

    就俨然是没有官衔名位的公卿;

    高官显宦如贪恋财物接受贿赂,

    虽然身处高位其行为如同乞丐。

    烦恼丝断身清凉 营求念绝心自在

    烦恼场空,身住清凉世界;营求念绝,心归自在乾坤。

    今译

    将喧嚣烦恼的红尘事彻底勘破,

    此身安住在清凉无欲的世界里;

    将奔走钻营的凡欲念斩尽杀绝,

    此心逍遥在自由自在的天地中。

    觑破兴衰得失灭 阅尽荣枯心肠冷

    觑破兴衰究竟,人我得失冰消;阅尽寂寞繁华,豪杰心肠灰冷。

    今译

    看破了人世兴旺与衰败的根本道理,

    人我不同、得失有别的想法就像冰一样消融;

    看尽了人世寂寞和繁华的轮回过程,

    纵是英雄豪杰、肝肠如火也会像寒灰般冷却。

    穷通未定局已定 老病未到早破关

    穷通之境未遭,主持之局已定;老病之势未催,生死之关先破。求之今人,谁堪语此?

    今译

    在还没有遭际困厄或通达的境遇时,

    便已经确立起人生的终极奋斗目标;

    在还没有受到衰老和疾病的折磨时,

    便已经看破了生死无常的深刻道理。

    当今的人浑浑噩噩无异于行尸走肉,

    深刻而孤独的我又能和谁谈论这些?

    秋叶难辞枝 野鸟犹恋巢

    枝头秋叶,将落犹然恋树;檐前野鸟,除死方得离笼。人之处世,可怜如此。

    今译

    秋树上弥留的黄叶,即使将要落下仍然眷恋着枯枝;

    屋檐下执着的野鸟,直到快要死去仍然贪恋着旧巢。

    人生苦苦贪恋着蝇头微利,

    如同这秋叶野鸟一般可怜。

    百折不回 万变不穷

    士人有百折不回之真心,才能有万变不穷之妙用。

    今译

    一个人对任何事情都要有百折不挠的心志,

    这样他纵遇千难万险都有应付裕如的能力。

    养性堪立命 人力可回天

    执拗者福轻,而圆融之人其禄必厚[1];操切者寿夭[2],而宽厚之士其年必长。故君子不言命,养性即所以立命;亦不言天,尽人自可以回天。

    今译

    性情固执乖戾的人福气薄,

    性情圆满融通的人禄命一定丰厚。

    性情褊急浮躁的人寿命短,

    性情宽容厚道的人活得肯定长久。

    所以君子从来不妄谈命运,

    而是修养心性,以安身立命;

    君子也不会冒昧揣度天意,

    而是通过努力,以改变天意。

    注释

    [1]圆融:佛教语。破除偏执,圆满融通。

    [2]操切:苛刻,办事过于急躁。

    宁以风霜自挟 毋为鱼鸟亲人

    苍蝇附骥,捷则捷矣,难辞处后之羞;茑萝依松,高则高矣,未免仰扳之耻。所以君子宁以风霜自挟,毋为鱼鸟亲人。[1]

    今译

    苍蝇附在马尾巴上,速度固然飞快,

    但却丢不掉粘在马屁股上的羞愧;

    茑萝绕着松树生长,爬得固然很高,

    但却洗不掉攀附依赖他者的耻辱。

    所以君子宁愿带着峻厉风霜之气以坚持操守,

    也不要像鱼鸟一样靠人喂养而刻意与人亲近。

    注释

    [1]本则摘自明洪应明《菜根谭》。

    面谀不如背誉 乍交不如久处

    有面前之誉易,无背后之毁难;有乍交之欢易,无久处之厌难。

    今译

    得到当面赞誉容易,没有背后毁谤就很困难。

    一交往就欢喜容易,长时间相处不生厌很难。

    入乎其内 出乎其外

    宇宙内事,要力担当,又要善摆脱。不担当,则无经世之事业;不摆脱,则无出离之襟期。

    今译

    对待天地人生的各种事情,

    既要尽力担负责任,又要善于摆脱束缚干扰。

    如果不能够承当担负,便不可能干出治世的伟业;

    如果不善于摆脱束缚,便不可能具有超世的胸怀。

    无事提防堪应变 有事镇定可消灾

    无事如有事时提防,可以弭意外之变。有事如无事时镇定,可以消局中之危。[1]

    今译

    平安无事时,要时刻提防,

    好像随时都可能发生事情,

    才能消弭意外发生的变故;

    变故发生时,要保持镇定,

    好像什么事情都没有发生,

    就可消除其中隐藏的危险。

    注释

    [1]本则摘自明洪应明《菜根谭》。

    斜阳树下禅心远 深雪堂中诗兴高

    斜阳树下,闲随老衲清谭;深雪堂中,戏与骚人白战[1]。

    今译

    当落日余晖洒向桑榆,

    悠然自得地和老和尚在古树下谈论禅理;

    当鹅毛大雪飘入房间,

    兴致勃勃地和文人们在堂室里作诗取乐。

    注释

    [1]白战:徒手作战。比喻作禁体诗,不得用某些常用的字眼。

    心莫为形役 身莫被名牵

    心为形役,尘世马牛;身被名牵,樊笼鸡犬。

    今译

    如果一个人的心灵为形体所奴役,

    那么他就像牛马一样生活在世上;

    如果一个人的身心被名利所束缚,

    那么他就如鸡犬一样被关在笼中。

    人须通古今 士应晓廉耻

    人不通古今,襟裾马牛[1];士不晓廉耻,衣冠狗彘。

    今译

    一个人不能通达古今的道理,

    就如同穿着衣服的牛马一般;

    一个人没有廉洁与知耻之心,

    就如同穿衣戴帽的猪狗一样。

    注释

    [1]“人不通”二句:唐韩愈《符读书城南》:“人不通今古,马牛而襟裾。”襟裾,衣的前襟或后襟。借指衣裳。

    清贫自乐 美色成空

    荷钱榆荚[1],飞来都作青蚨[2];柔玉温香,观想可成白骨[3]。

    今译

    新嫩的荷叶,初开的榆荚,

    飞来都变成囊中用之不尽的金钱;

    风情万种惹人爱怜的美女,

    通过禅学的观想不过是白骨一堆。

    注释

    [1]荷钱:荷叶嫩者为荷钱。唐杜甫《绝句漫兴》:“点溪荷叶叠青钱。”榆荚:榆树的果实,形似钱而小,联缀成串,也称榆钱。南北朝庾信《燕歌行》:“榆叶新开巧似钱。”

    [2]青蚨:传说中的虫名。代指钱。

    [3]观想:指白骨观。佛教九种观想中的骨想。观想是以智慧专心一致观察念想佛或法等特定之对象,而致力于证悟,为佛教修行法。白骨观是其中重要观法之一。它的具体方法是观想死尸之筋断骨离,形骸分散,白骨狼藉不净之状,借以知无常而除却贪欲执着之念。

    声应气求同心友 风行水上自然文

    声应气求之夫[1],决不在寻行数墨之士;风行水上之文,决不在于一句一字之奇。[2]

    今译

    如果是情意相投心心相印的好朋友,

    绝不会存在于寻章逐句的迂腐人中。

    如果是风行水上自然天成的好文章,

    绝不会沾沾自喜于一字一句的奇特。

    注释

    [1]声应气求之夫:《易·乾·文言》:“同声相应,同气相求。”《疏》:“同声相应者,若弹宫而宫应,弹角而角动是也。”后指朋友间意气相合,如声气相投。

    [2]本则摘自明李贽《焚书》。

    为人贵认真 处世善藏拙

    任他极有见识,着得假认不得真;随你极有聪明,卖得巧藏不住拙。[1]

    今译

    任凭你见识再广大能弄虚作假,

    却经不起真诚检验而原型毕现;

    任凭你聪明到极点能卖弄乖巧,

    却不能掩藏住拙劣而无处遁形。

    注释

    [1]本则摘自明吴从先《小窗自纪》。

    无技之人最苦 多技之人最劳

    是技皆可成名,天下惟无技之人最苦;片技即足自立,天下惟多技之人最劳。[1]

    今译

    所有的技能都能够使人成就名声,

    天下只有无一技之长的人最痛苦;

    专一的技能就足以使人谋生过活,

    天下只有擅多种技能的人最辛劳。

    注释

    [1]本则摘自明吴从先《小窗自纪》。