“我要你”(译诗)

徐志摩 / 著投票加入书签

无错小说网 www.wucuo.org,最快更新徐志摩诗歌全集最新章节!

    阿瑟·西蒙斯原作,此诗是《爱的牺牲者》第6首。

    我不能没有你:你是我的,这多久,

    是我惟一的奴隶,我惟一的女后。

    我不能没有你:你早经变成了

    我自身的血肉,比我的更切要。

    我要你!随你开口闭口,笑或是嗔,

    只要你来伴着我一个小小的时辰,

    让我亲吻你,你的手,你的发,你的口,

    让我在我的手腕上感觉你的指头。

    我不能没有你,世上多的是男子们,

    他们爱,说一声再会,转身又是昏沉:

    我只是知道我要你,我要的就只你,

    就为的是我要你.只要你能知道些微

    我怎样的要你!假如你一天知道

    我心头要你的饿慌,要你的火烧!